YOASOBI – HEART BEAT

NHK에서 주최하는 특별 음악 프로그램인 '18제'에서 발표된 곡입니다.

18제, 18fes는 NHK에서 매년 한 번 열고 있는데, 17세부터 20세까지의 청소년을 대상으로 응모를 받아, 1,000명의 청소년과 아티스트가 함께 무대를 만듭니다.

이 단 한 번을 위해 아티스트가 만드는 신곡은 보통 이 나이대의 청소년들을 위해 주는 메시지로 만들어집니다.

2023년 18제의 로고.

いつか心にもない軽口で
이츠카 코코로니모나이 카루쿠치데
언제였나 마음에도 없는 가벼운 말로

みだりに君を怒らせてしまったね
미다리니 키미오 오코라세테시맛타네
멋대로 너를 화나게 해버렸어

「ごめんね」さえ言い出せなかった
고멘네사에 이이다세나캇타
"미안해"라는 말조차 꺼내지 못한건

この心臓の音がうるさくて
코노 신조-노 오토가 우루사쿠테
이 심장 소리가 시끄러워서

いつだっけ これ以上は止めにしようと
이츠닷케 코레이죠-와 야메니시요-토
언제였나 이 이상은 그만두려고

組み上げてきた積み木を手放した
쿠미아게테키타 츠미키오 테바나시타
쌓아올려왔던 벽돌을 내려놓았어

鼓動に揺れた指先に触れて崩れてしまう前にと
코도오니 유레타 유비사키니 후레테 쿠즈레테 시마우 마에니토
고동에 흔들린 손가락에 닿아서 무너져내리기 전에 라며

そう悩みの種はいつも(いつも)
소- 나야미노 타네와 이츠모 (이츠모)
그래, 걱정거리는 언제나 (언제나)

誰かのことと明日のことと未来のことばかりだ
다레카노 코토토 아시타노 코토토 미라이노 코토 바카리다
누군가에 대한것과, 내일에 대한것, 미래에 대한것 뿐이야

ねえ考えるほど駆け足で 脈打つリズム
네에 칸가에루호도 카케아시데 먀쿠우츠 리즈무
있지, 생각할수록 더 맥박이 뛰어가는 리듬

もっと上手にもっと綺麗に刻めたら
못토 죠-즈니 못토 키레이니 키자메타라
더 예쁘게, 더 잘 새길 수 있다면

足がすくんでしまっても声が震えても お構いなし
아시가 스쿤데 시맛테모 코에가 후루에테모 오카마이나시
다리가 움츠러들어도, 목소리가 떨려도 상관 없이

心は置き去りのままで加速していくビート
코코로와 오키자리노 마마데 카소쿠시테이쿠 비-토
마음은 내버려둔 채로 가속하는 비트

まだ準備も出来ていないのに
마다 쥰비모 데키테나이노니
아직 준비도 안됐지만

右向け右の通りにはみ出さないように
미기무케 미기노 도오리니 하미다사나이요-니
오른쪽을 향하는 오른쪽 거리로 빠져나오지 않도록

揃えられた僕を取り残したままで加速する日々よ
소로에라레타 보쿠오 토리노코시타 마마데 카소쿠스루 히비요
줄세워진 나를 남겨둔 채로 가속하는 나날이여

どんな風に歩いていたっけ
돈나 후우니 아루이테이탓케
어떤 식으로 걷고있었더라

どんな僕が僕だったっけ
돈나 보쿠가 보쿠닷탓케
어떤 내가 나였더라

ずっと遠くに見ていた ずっと先の未来は
즛토 토오쿠니 미테이타 즛토 사키노 미라이와
아주 멀리서 바라보던 한참 뒤의 미래는

ずっと近くに来ていたずっとずっと
즛토 치카쿠니 키테이타 즛토 즛토
아주 가까이에 다가왔어, 계속, 계속

本当に大事なことはいつも(誰も)教えてくれない
혼토-니 다이지나 코토와 이츠모 (다레모) 오시에테쿠레나이
정말 중요한 것들은 언제나 (아무도) 가르쳐주지 않아

これからのこと肝心なとこ
코레카라노 코토 칸진나 토코
앞으로의 일이 가장 중요하단 점을

今も考えれば考えるほど 分からなくて
이마모 칸가에레바 칸가에루호도 와카라나쿠테
지금도 생각하면 생각할수록 모르겠어서

もっと格好良くもっと胸張って進めたら
못토 캇코-요쿠 못토 무네핫테 스스메타라
좀 더 멋있게, 좀 더 가슴을 펴고 나아갔다면

足がすくんでしまっても声が震えても お構いなし
아시가 스쿤데 시맛테모 코에가 후루에테모 오카마이나시
다리가 움츠러들어도, 목소리가 떨려도 상관 없이

心は置き去りのままで加速していくビート
코코로와 오키자리노 마마데 카소쿠시테이쿠 비-토
마음은 내버려둔 채로 가속하는 비트

張り裂けてしまいそうだ
하리사케테시마이소-다
찢어져 버릴것만 같아

喉につかえた「ごめんね」 揺れ動く指先
노도니 츠카에타 고멘네 유레우고쿠 유비사키
목에 걸린 "미안해", 흔들리는 손가락

いつも思えばこの胸の奥が痛いほど脈打つのは
이츠모 오모에바 코노 무네노 오쿠가 이타이호도 먀쿠우츠노와
언제나 생각하면 이 가슴 속이 아플 정도로 맥박이 뛰는것은

かけがえないものに 愛するべきものに 触れた瞬間ばかりだ
카케가에나이 모노니 아이스루베키 모노니 후레타 슌칸 바카리다
둘도 없는 것에, 사랑할 수 밖에 없는 것에 닿은 순간들 뿐이야

きっと飛び跳ねる心臓が鳴らした音は
킷토 토비하네루 신조-가 나라시타 오토와
분명 뛰어오르는 심장이 울린 소리는

僕にとって本当に大切なものを
보쿠니톳테 혼토-니 타이세츠나 모노오
나에게 있어 정말로 소중한 것을

教えてくれていたんだずっと いつだって
오시에테쿠레테이탄다 즛토 이츠닷테
알려주고있었어 계속, 언제나

誰かに貼られた「らしさ」は要らない
다레카니 하라레타 라시사와 이라나이
누군가가 붙여준 "나 다움"은 필요없어

どこまでも 響け僕のハートビート
도코마데모 히비케 보쿠노 하-토 비-토
어디까지고 울려라 나의 하트비트

誰でもない自分の証 誇らしく鳴らせ
다레데모 나이 지분노 아카시 호코라시쿠 나라세
그 누구도 아닌 나라는 증거, 자랑스럽게 울려라

張り裂けそうな心で鳴らせ
하리사케소-나 코코로데 나라세
터질 것 같은 마음으로 울려라

世界で一つの証
세카이데 히토츠노 아카시
세계에 하나뿐인 증거

ずっと遠くに見ていた ずっと先の未来は
즛토 토오쿠니 미테이타 즛토 사키노 미라이와
아주 멀리서 바라보던 한참 뒤의 미래는

ずっと近くに来ているずっとずっと
즛토 치카쿠니 키테이루 즛토 즛토
아주 가까이에 있어, 계속, 계속

ずっと前から僕がずっと探していたものは
즛토 마에카라 보쿠가 즛토 사가시테이타 모노와
한참 전부터 내가 계속 찾아왔던 것은

ずっと近くにあったんだずっとずっと
즛토 치카쿠니 앗탄다 즛토 즛토
아주 가까이에 있었어, 계속, 계속

これは始まりの合図だ
코레와 하지마리노 아이즈다
이건 시작을 알리는 신호야

Ado – Show (唱)

유니버셜 스튜디오 재팬의 기간 한정 어트랙션, 할로윈 호러 나이트의 공연 '좀비 더 댄스'의 주제가입니다.

마침 USJ를 갈 일이 있었는데, 롤러코스터에서 이 노래를 틀 수 있었습니다.

Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show

Okay たちまち独壇場 Listen listen
Okay 타치마치 도쿠단죠오 Listen listen
Okay 순식간에 독무대 Listen listen

Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show

傾け
카타무케
삐뚤어지자

振り切ろう
후리키로오
떨쳐내버리자

ヤーヤーヤーヤーヤー 唱タイム
야-야-야-야-야 쇼오타이무
야-야-야-야-야- Show Time

天辺の御成りほらおいで
텟펜노 오나리 호라 오이데
최강자 납신다 이리 오너라

宵をコンプリートオーライ Hell yeah yeah yeah yeah
요이오 콘푸리-토 오-라이 Hell yeah yeah yeah yeah
밤을 Complete, Alright Hell yeah yeah

だんだんノリノリで超簡単 Brah brah brah!!! Pow
단단 노리노리데 쵸오칸탄 Brah brah brah!!! Pow
점점 달아올라 초간단 Brah brah brah!!! Pow

えも言われない Ain’t nobody stop
에모 이와레나이 Ain’t nobody stop
이루 말할 수 없어 Ain’t nobody stop

全土絢爛豪華Attention騒ごうか
젠도 켄란 고오카아 Attention 사와고오카
전국이 화려하고 호화스러워 Attention 떠들어볼까

意思表示にもうじき衝撃の声高らか堂々登板
이시 효오지니 모오지키 쇼오게키노 코에 타카라카 도오도오 토오반
의사 표시에 곧 충격의 목소리를 드높여, 위풍당당히 등판

もう伽藍洞は疾っくの疾う淘汰
모오 가란도오와 톳쿠노 토오토오타
그 절은 이미 사라진지 오래

Aye繚乱桜花 御出ましだ
Aye 료오란 오오카 오데마시다
Aye 흐드러지게 피어난 벚꽃, 행차하신다

格好つけてるつもりは NO NO
캇코오 츠케테루 츠모리와 NO NO
허세 부릴 생각은 NO NO

オートマティックに溢れちゃう本能
오-토마팃쿠니 아후레챠우 혼노오
automatic하게 넘쳐흐르는 본능

宣う断頭台の上で 燥げ華麗
노타마우 단토오다이노 우에데 하샤게 카레이
말씀하시는 단두대 위에서, 맘껏 떠들어 대 화려하게

Da rat a tat ... WARNING!

Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show

バンザイ 遊ぶ気に寿 Shout it out, Shout it out
반자이 아소부 키니 코토부키 Shout it out, Shout it out
만세! 기쁨의 환호 Shout it out, Shout it out

Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show

はんなり感情通りに八艘飛び Shout it out, Shout it out
한나리 칸죠오 도오리니 핫소오 토비 Shout it out, Shout it out
밝고 화려하게, 느끼는 감정대로 저 높이 Shout it out, Shout it out

(Hey uh) 食らっちゃいな
(Hey uh) 쿠랏챠이나
(Hey uh) 먹어치워버려

(Hay ha) Rat tat tat tat tat (Pull up)

(Hey uh, wa wa wa)

満開 総員一気にとびきりJump around
만카이 소오인 잇키니 토비키리 Jump around
만개, 모두 한번에 높이 뛰어올라 Jump around

Look at me now

皮膚を破りそうな程に跳ねる心臓くらい激情的仕様 (Exotic vox)
히후오 야부리 소오나 호도니 하네루 신조오 쿠라이 게키죠오테키 시요오 (Exotic vox)
피부를 찢을 듯이 뛰는 심장만큼 격정적인 사양 (Exotic vox)

イニミニマニモご来場からのご来光
이니미니마니모 고라이죠오 카라노 고라이코오
Eeny-Meeny-Miny-Moe 등장과 함께 떠오르는 해

かくれんぼしてるその気持ち解放 (理性アディオス)
카쿠렌보 시테루 소노 키모치 카이호오 (리세이 아디오스)
숨바꼭질하는 그 기분에서 해방 (이성 Adios)

しゃかりきじみちゃう
샤카리키 지미챠우
미쳐버리자

蛇腹刃蛇尾 騙る二枚刃
쟈바라바다비 카타루 니마이바
JABARABADABI 양날의 속임수

野心家嫉妬するようなジュース
야신카 싯토스루 요오나 쥬-스
야심가도 질투할 듯한 주스

たぶらかすな かっとなっちゃ嫌
타부라카스나 캇토낫챠 이야
홀리지마 성질내지마

カルマに至る前に揺蕩うわ
카루마니 이타루 마에니 타유타우와
카르마에 도달하기 전에 흔들릴 거야

蛇腹刃蛇尾 騙る二枚刃
쟈바라바다비 카타루 니마이바
JABARABADABI 양날의 속임수

野心家嫉妬するようなジュース
야신카 싯토스루 요오나 쥬-스
야심가도 질투할 듯한 주스

たぶらかすな かっとなっちゃ嫌
타부라카스나 캇토낫챠 이야
홀리지마 성질내지마

十色のバタフライ (No escape)
토이로노 바타후라이 (No escape)
컬러풀한 Butterfly (No escape)

ご存じの通り騒々しい鼓動に絆されてもう止まれない
고손지노 토오리 소오조오시이 코도오니 호다사레테 모오 토마레나이
알다시피 시끄러운 심장고동에 얽매여 더는 멈출 수 없어

衝動に塗装し描いた Daybreak肺貫通低音狂
쇼오도오니 토소오시 에가이타 Daybreak 하이 칸츠우 테이온 쿄오
충동적으로 칠해 그린 Daybreak 폐를 관통하는 미친 저음

Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show

異例の危険度 比類なき活気充満
이레이노 키켄도 히루이 나키 캇키 쥬우만
이례적인 위험도, 전례 없는 충만한 활기

Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show

いちかばちか 鳴呼
이치카바치카 아아
죽이 되든 밥이 되든 Aah

Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show

バンザイ 遊ぶ気に寿 Shout it out, Shout it out
반자이 아소부 키니 코토부키 Shout it out, Shout it out
만세! 기쁨의 환호 Shout it out, Shout it out

Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show

喝采巻き起こすためにStay
캇사이 마키오코스 타메니 Stay
박수 갈채를 일으키기 위해 Stay

一切合切忘れて Shout it out
잇사이 갓사이 와스레테 Shout it out
모조리 잊어버리고 Shout it out

Aye wah oh oh oh

右に左 まとめて Rat a tat a tat (Pull up)
미기니 히다리 마토메테 Rat a tat a tat (Pull up)
오른쪽 왼쪽 다함께 Rat a tat a tat (Pull up)

思いっ切り一気に (Clap Clap Clap)
오모잇키리 잇키니 (Clap Clap Clap)
마음껏 단번에 (Clap Clap Clap)

なにはともあれ ご唱和あれ
나니와 토모아레 고쇼오와 아레
좌우지간 외치자

Shout it out, Shout it out

결속 밴드 – 星座になれたら (별자리가 될 수 있다면)

봇치 더 락을 드디어 봤습니다. 약간 홍대병 같은 게 있어서 유명한 애니는 안 보는데, 휴직하고 시간이 남아 딱히 할 게 없던 저는 유명했던 애니를 정주행하기로 하고 라프텔을 끊었습니다. 그리고 첫 타겟이 봇치 더 락이었는데, 음악이 좋았습니다.

もうすぐ時計は6時
모스구 토케이와 로쿠지
곧 시계는 6시

もうそこに一番星
모 소코니 이치반보시
벌써 첫 번째 별이 보여

影を踏んで 夜に紛れたくなる帰り道
카게오 훈데 요루니 마기레타쿠나루 카에리미치
그림자를 밟고 밤에 뒤섞이고 싶어지는 귀갓길

どんなに探してみても
돈나니 사가시테미테모
계속 찾아보아도

一つしかない星
히토츠시카 나이 호시
하나밖에 없는 별

何億光年 離れたところからあんなに輝く
난오쿠코넨 하나레타 토코로카라 안나니 카가야쿠
몇 억 광년 떨어진 곳에서 저렇게 빛나고 있네

いいな 君は みんなから愛されて
이이나 키미와 민나카라 아이사레테
좋겠다 너는 모두에게 사랑받아서

「いいや 僕は ずっと一人きりさ」
이이야 보쿠와 즛토 히토리키리사
"아니야, 나는 계속 외톨이야"

君と集まって星座になれたら
키미토 아츠맛테 세이자니 나레타라
너와 함께 별자리가 되고 싶어

星降る夜 一瞬の願い事
호시후루 요루 잇슌노 네가이고토
별이 흩날리는 밤 한 순간의 소원

きらめいて ゆらめいて 震えてるシグナル
키라메이테 유라메이테 후루에테루 시구나루
반짝거리며 흔들리며 떨리는 시그널

君と集まって星座になれたら
키미토 아츠맛테 세이자니 나레타라
너와 함께 별자리가 되고 싶어

空見上げて 指を差されるような
소라미아게테 유비오 사사레루요나
하늘을 올려다보며 손가락질 하듯

つないだ線 解かないで
츠나이다센 호도카나이데
이어본 선 풀지 말아줘

僕がどんなに眩しくても
보쿠가 돈나니 마부시쿠테모
내가 아무리 눈부셔도

もうすぐ時計は8時
모스구 토케이와 하치지
벌써 시계는 8시

夜空に満天の星
요조라니 만텐노 호시
밤 하늘에 가득한 별

何億光年 離れたところにはもうないかもしれない
난오쿠코넨 하나레타 토코로니와 모 나이카모 시레나이
몇 억 광년 떨어진 곳에는 이미 없을지도 모르지만

月が綺麗で 泣きそうになるのは
츠키가 키레이데 나키소니 나루노와
달이 아름다워 울고 싶어지는건

いつの日にか 別れが来るから
이츠노 히니카 와카레가 쿠루카라
언젠가는 이별이 찾아오니까

君と集まって星座になれたら
키미토 아츠맛테 세이자니 나레타라
너와 함께 별자리가 되고 싶어

彗星みたい 流れるひとりごと
스이세이미타이 나가레루 히토리고토
혜성처럼 흘러가는 혼잣말

消えていく 残像は 真夜中のプリズム
키에테이쿠 잔조와 마요나카노 프리즈무
사라져가는 잔상은 한밤중의 프리즘

君と集まって星座になれたら
키미토 아츠맛테 세이자니 나레타라
너와 함께 별자리가 되고 싶어

切なる願い 誰かに届いたら
세츠나루 네가이 다레카니 토도이타라
애달픈 소원 누군가에게 닿는다면

変われるかな 夜の淵を
카와레루카나 요루노 후치오
바뀔 수 있을까 밤의 깊은 곳을

なぞるような こんな僕でも
나조루 요나 콘나 보쿠데모
덧그리는듯한 이런 나라도

遥か彼方 僕らは出会ってしまった
하루카카나타 보쿠라와 데앗테시맛타
머나먼 저편 우리는 만나고 말았어

カルマだから 何度も出会ってしまうよ
카르마다카라 난도모 데앗데시마우요
카르마니까 몇 번이고 만나는 거야

雲の隙間で
쿠모노 스키마데
구름 틈새에서

君と集まって星座になれたら
키미토 아츠맛테 세이자니 나레타라
너와 함께 별자리가 되고 싶어

夜広げて 描こう絵空事
요루히로게테 에가코 에소라고토
밤을 펼쳐 그려보자, 상상화를

暗闇を 照らすような 満月じゃなくても
쿠라야미오 테라스요나 만게츠쟈나쿠테모
어둠을 비출 만한 보름달이 아니더라도

だから集まって星座になりたい
다카라 아츠맛테 세이자니 나리타이
그러니 함께 별자리가 되고 싶어

色とりどりの光 放つような
이로도리도리노 히카리 하나츠요나
가지각색의 빛을 발하는

つないだ線 解かないよ
츠나이다센 호도카나이요
연결한 선을 풀지 않겠어

君がどんなに眩しくても
키미가 돈나니 마부시쿠테모
네가 아무리 눈부셔도

YOASOBI – アイドル (아이돌)

최근 매우 큰 인기를 끌고 있는 【최애의 아이】의 오프닝입니다. 저는 보다가 1화에서 꺼버렸지만요.

無敵の笑顔で荒らすメディア
무테키노 에가오데 아라스 메디아
무적의 미소로 휩쓰는 미디어

知りたいその秘密ミステリアス
시리타이 소노 히미츠 미스테리아스
알고 싶은 그 비밀 미스터리어스

抜けてるとこさえ彼女のエリア
누케테루 토코사에 카노죠노 에리아
얼빠진 부분조차 그녀의 에리어

完璧で嘘つきな君は
칸페키데 우소츠키나 키미와
완벽하고 거짓말쟁이인 너는

天才的なアイドル様
텐사이테키나 아이도루 사마
천재적인 아이돌 님

(You're my savior, You're my saving grace)
(너는 나의 구원자, 너는 나를 구원하는 은총)

今日何食べた?好きな本は?
쿄오 나니 타베타? 스키나 홍와?
오늘 뭐 먹었어? 좋아하는 책은?

遊びに行くならどこに行くの?
아소비니 이쿠나라 도코니 이쿠노?
놀러갈 때는 어디로 가?

何も食べてないそれは内緒
나니모 타베테나이 소레와 나이쇼
아무것도 안 먹었어 그건 비밀

何を聞かれてものらりくらり
나니오 키카레테모 노라리 쿠라리
무엇을 물어봐도 못 들은 척

そう淡々とだけど燦々と
소- 탄탄토 다케도 산산토
맞아 담담하게 하지만 눈부시게

見えそうで見えない秘密は蜜の味
미에소우데 미에나이 히미츠와 미츠노 아지
보일 듯 보이지 않는 비밀은 꿀맛

あれもないないないこれもないないない
아레모 나이 나이 나이 코레모 나이 나이 나이
이것도 아냐 아냐 아냐 저것도 아냐 아냐 아냐

好きなタイプは?相手は?さあ答えて
스키나 타이푸와? 아이테와? 사아 코타에테
좋아하는 타입은? 사람은? 자 대답해 줘

「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
"다레카오 스키니 나루 코토 난테 와타시 와카라나쿠테사"
"누군가를 좋아하는 것 같은 건 난 잘 모르거든"

嘘か本当か知り得ない
우소카 혼토카 시리에나이
거짓인지 참인지 알 길이 없는

そんな言葉にまた一人堕ちる
손나 코토바니 마타 히토리 오치루
그런 한마디에 또 한 사람 넘어가네

また好きにさせる
마타 스키니 사세루
또 좋아하게 만드네

誰もが目を奪われていく
다레모가 메오 우바와레테쿠
누구나 시선을 빼앗기는

君は完璧で究極のアイドル
키미와 칸페키데 큐-쿄쿠노 아이도루
너는 완벽하고 궁극적인 아이돌

金輪際現れない
콘린자이 아라와레나이
두 번 다시 나타나지 않을

一番星の生まれ変わり
이치반보시노 우마레카와리
샛별의 환생

その笑顔で愛してるで
소노 에가오데 아이시테루데
그 미소로 '사랑해'로

誰も彼も虜にしていく
다레모 카레모 토리코니 시테 이쿠
누구나 모두 포로로 만들어

その瞳がその言葉が嘘でもそれは
소노 히토미가 소노 코토바가 우소데모 소레와
그 눈동자가 그 한마디가 거짓이라도 그것은

完全なアイ
칸젠나 아이
완전한 사랑아이

はいはいあの子は特別です
하이 하이 아노 코와 토쿠베츠데스
네네 그 아이는 특별합니다

我々はハナからおまけです
와레와레와 하나카라 오마케데스
저희들은 애초부터 덤이랍니다

お星様の引き立て役Bです
오호시사마노 히키타테 야쿠 B 데스
별님을 돋보이게 하는 역할 B입니다

全てがあの子のお陰なわけない
스베테가 아노 코노 오카게나 와케 나이
모든 것이 그 아이 덕분일 리 없어

洒落臭い妬み嫉妬なんてないわけがない
샤라쿠사이 네타미 싯토난테 나이 와케가 나이
시건방져 시샘, 질투 따위 안 할 리가 없잖아

これはネタじゃないからこそ許せない
코레와 네타쟈 나이 카라 코소 유루세나이
이건 장난이 아냐 그러니 더 용서 못 해

完璧じゃない君じゃ許せない自分を許せない
칸페키쟈 나이 키미쟈 유루세나이 지분오 유루세나이
완벽하지 않은 넌 용서할 수 없어 스스로를 용서할 수 없어

誰よりも強い君以外は認めない
다레요리모 츠요이 키미 이가이와 미토메나이
누구보다도 강한 너 말고는 인정하지 않아

誰もが信じ崇めてる
다레모가 신지 아가메테루
누구나가 믿고 떠받드는

まさに最強で無敵のアイドル
마사니 사이쿄-데 무테키노 아이도루
그야말로 최강이자 무적의 아이돌

弱点なんて見当たらない
쟈쿠텐 난테 미아타라나이
약점 따위 보이지 않아

一番星を宿している
이치반보시오 야도시테 이루
샛별을 품고 있어

弱いとこなんて見せちゃダメダメ
요와이 토코난테 미세챠 다메 다메
약한 부분 같은 건 보이면 안 돼 안 돼

知りたくないとこは見せずに
시리타쿠 나이 토코와 미세즈니
알고 싶지 않은 부분은 보여주지 않고

唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
유이이츠 무니쟈 나쿠챠 이야 이야
유일무이하지 않으면 싫어 싫어

それこそ本物のアイ
소레 코소 혼모노노 아이
그것이야말로 진정한 사랑아이

得意の笑顔で沸かすメディア
토쿠이노 에가오데 와카스 메디아
능숙한 미소로 달구는 미디어

隠しきるこの秘密だけは
카쿠시키루 코노 히미츠다케와
끝까지 숨길 거야 이 비밀 만큼은

愛してるって嘘で積むキャリア
아이시테룻테 우소데 츠무 캬리아
사랑한다는 거짓말로 쌓는 커리어

これこそ私なりの愛だ
코레 코소 와타시나리노 아이다
이것이야말로 나 나름의 사랑이야

流れる汗も綺麗なアクア
나가레루 아세모 키레이나 아쿠아
흐르는 땀도 아름다운 아쿠아

ルビーを隠したこの瞼
루비-오 카쿠시타 코노 마부타
루비를 숨긴 이 눈꺼풀

歌い踊り舞う私はマリア
우타이오도리 마우 와타시와 마리아
노래하고 춤추는 나는 마리아

そう嘘はとびきりの愛だ
소- 우소와 토비키리노 아이다
그래 거짓말은 최고의 사랑이야

誰かに愛されたことも
다레카니 아이사레타 코토모
누군가에게 사랑받은 적도

誰かのこと愛したこともない
다레카노 코토 아이시타 코토모 나이
누군가를 사랑해 본 적도 없는

そんな私の嘘がいつか本当になること
손나 와타시노 우소가 이츠카 혼토니 나루 코토
그런 나의 거짓말이 언젠가 진심이 될 거라고

信じてる
신지테루
믿고 있어

いつかきっと全部手に入れる
이츠카 킷토 젠부 테니 이레루
언젠가 반드시 전부 손에 넣을 거야

私はそう欲張りなアイドル
와타시와 소- 요쿠바리나 아이도루
나는 그래 욕심쟁이 아이돌

等身大でみんなのこと
토-신다이데 민나노 코토
있는 그대로 모두를

ちゃんと愛したいから
챤토 아이시타이카라
제대로 사랑하고 싶으니까

今日も嘘をつくの
쿄오모 우소오 츠쿠노
오늘도 거짓말을 하는거야

この言葉がいつか本当になる日を願って
코노 코토바가 이츠카 혼토니 나루 히오 네갓테
이 말이 언젠가 진짜가 될 날을 바라며

それでもまだ
소레데모 마다
그래도 아직

にだけは言えずにいたけど
키미키미니 다케와 이에즈니 이타케도
에게만은 말하지 못하고 있었지만

やっと言えた
얏토 이에타
드디어 말했다

これは絶対嘘じゃない
코레와 젯타이 우소쟈 나이
이건 절대 거짓말이 아니야

愛してる
아이시테루
사랑해

(You're my savior, my true savior, my saving grace)
(넌 나의 구원자, 나의 참된 구원자, 날 구원하는 은총)

Orangestar – 霽れを待つ (날이 개길 기다려)

최근 프로세카를 열심히 하고 있습니다. 그중 제가 가장 좋아하는 노래입니다. 가장 처음의 기타에서 이미 꽂혀버렸습니다...

たとえ今は震えるばかりでも。
いつかきっと、雨もやむから——
Leo/needが送る、寂しくもまっすぐ進もうとする一曲、ぜひお聞きください。

비록 지금은 떨릴지라도.
언젠가 반드시, 비는 그칠테니까——
Leo/need가 보내는, 외롭지만 올곧게 나아가고자 하는 한 곡, 꼭 들어주세요.

프로세카 공식 트위터

まだ緩い風 ただ一瞬の 霽れを待つ君
마다 누루이카제 타다잇슌노 하레오마츠키미
아직 따스한 바람 다만 한순간의 맑은 날을 기다리는 너

指先離れあう度 見つけた自分は 弱いのに
유비사키 하나레아우타비 미츠케타지분와 요와이노니
손끝이 떨어졌다 다시 맞닿을 때마다 찾아낸 나는 나약했는데

飽きもせず 期待した明日の それは幽かに
아키모세즈 키타이시타아스노 소레와카스카니
질리지도 않고 기다렸던 내일의 그것은 아련하게

心悲しそうに笑ったり 忘れてしまえと 願ったり
우라가나시소니 와랏타리 와스레테시마에토 네갓타리
서글프게 웃기도 하고 아예 잊어버리라고 소원도 빌고

眠れない魔法 辛い過去 キリは無いから
네무레나이마호 츠라이카코 키리와나이카라
잠들지 못하는 마법, 아픈 과거는 끝이 없으니까

朝焼け歌を歌ったり 忘れてしまえば 終わるのに
아사야케 우타오 우탓타리 와스레테시마에바 오와루노니
새벽노을을 노래하기도 했지, 잊어버리면 끝났을 텐데

譲れないもの ただ一つ 理由は知らぬまま
유즈레나이모노 타다히토츠 리유와시라누마마
양보하지 못하는 것이 단 하나, 이유도 모르는 채로

生きて行く 今も
이키테이쿠 이마모
살아가, 지금도

守りたい夢もないから 答えのない日々
마모리타이 유메모나이카라 코타에노나이 히비
지키고 싶은 꿈도 없으니까 정답이 없는 나날들

でもそれは優しさではないんだろう? なぁ
데모 소레와 야사시사데와 나인다로오 나아
그것이 상냥함은 아니겠지, 그렇지?

何も痛くなんてないから 大丈夫だよまだって
나니모이타쿠난테 나이카라 다이죠부다요 마닷테
"이제 하나도 안 아프니까 괜찮을 거야, 아직은" 이라니

いつか君がいなくなったら
이츠카키미가 이나쿠낫타라
언젠가 네가 사라져 버린다면

あぁ、私だけ生きていくの?
아아, 와타시다케 이키테이쿠노?
아아, 나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

眠れない魔法 辛い過去 キリは無いから
네무레나이마호 츠라이카코 키리와나이카라
잠들지 못하는 마법, 아픈 과거는 끝이 없으니까

朝焼け歌を歌ったり 忘れてしまえば 終わるのに
아사야케 우타오 우탓타리 와스레테시마에바 오와루노니
새벽노을을 노래하기도 했지, 잊어버리면 끝났을 텐데

譲れないもの ただ一つ 理由は知らぬまま
유즈레나이모노 타다히토츠 리유와시라누마마
양보하지 못하는 것이 단 하나, 이유도 모르는 채로

生きて行く 今も
이키테이쿠 이마모
살아가, 지금도

くだらない夢もないまま 君を待つ日々
쿠다라나이 유메모나이마마 키미오마츠히비
볼품없는 꿈조차 갖지 못한 채 너를 기다리는 나날

でもそれは優しさなんて言わぬだろう? なぁ
데모소레와 야사시사난테이와누다로오 나아
하지만 그걸 상냥함이라고 말할 수는 없겠지, 그렇지?

何も痛くなんてないから 大丈夫だよまだって
나니모이타쿠난테 나이카라 다이죠부다요 마닷테
"이제 하나도 안 아프니까 괜찮을 거야, 아직은" 이라니

いつか君がいなくなったら あぁ
이츠카키미가 이나쿠낫타라 아아
언젠가 네가 사라져 버린다면, 아아

守りたい夢もないから 答えのない日々
마모리타이 유메모나이카라 코타에노나이 히비
지키고 싶은 꿈도 없으니까 정답이 없는 나날들

でもそれは優しさではないんだろう? なぁ
데모소레와 야사시사데와 나인다로오 나아
그것이 상냥함은 아니겠지, 그렇지?

何も痛くなんてないから 大丈夫だよまだって
나니모이타쿠난테 나이카라 다이죠부다요 마닷테
"이제 하나도 안 아프니까 괜찮을 거야, 아직은" 이라니

いつか君がいなくなったら
이츠카 키미가 이나쿠낫타라
언젠가 네가 사라져 버린다면

あぁ、私だけ生きていくの?
아아, 와타시다케 이키테이쿠노?
아아, 나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?