Orangestar – 霽れを待つ (날이 개길 기다려)

최근 프로세카를 열심히 하고 있습니다. 그중 제가 가장 좋아하는 노래입니다. 가장 처음의 기타에서 이미 꽂혀버렸습니다...

たとえ今は震えるばかりでも。
いつかきっと、雨もやむから——
Leo/needが送る、寂しくもまっすぐ進もうとする一曲、ぜひお聞きください。

비록 지금은 떨릴지라도.
언젠가 반드시, 비는 그칠테니까——
Leo/need가 보내는, 외롭지만 올곧게 나아가고자 하는 한 곡, 꼭 들어주세요.

프로세카 공식 트위터

まだ緩い風 ただ一瞬の 霽れを待つ君
마다 누루이카제 타다잇슌노 하레오마츠키미
아직 따스한 바람 다만 한순간의 맑은 날을 기다리는 너

指先離れあう度 見つけた自分は 弱いのに
유비사키 하나레아우타비 미츠케타지분와 요와이노니
손끝이 떨어졌다 다시 맞닿을 때마다 찾아낸 나는 나약했는데

飽きもせず 期待した明日の それは幽かに
아키모세즈 키타이시타아스노 소레와카스카니
질리지도 않고 기다렸던 내일의 그것은 아련하게

心悲しそうに笑ったり 忘れてしまえと 願ったり
우라가나시소니 와랏타리 와스레테시마에토 네갓타리
서글프게 웃기도 하고 아예 잊어버리라고 소원도 빌고

眠れない魔法 辛い過去 キリは無いから
네무레나이마호 츠라이카코 키리와나이카라
잠들지 못하는 마법, 아픈 과거는 끝이 없으니까

朝焼け歌を歌ったり 忘れてしまえば 終わるのに
아사야케 우타오 우탓타리 와스레테시마에바 오와루노니
새벽노을을 노래하기도 했지, 잊어버리면 끝났을 텐데

譲れないもの ただ一つ 理由は知らぬまま
유즈레나이모노 타다히토츠 리유와시라누마마
양보하지 못하는 것이 단 하나, 이유도 모르는 채로

生きて行く 今も
이키테이쿠 이마모
살아가, 지금도

守りたい夢もないから 答えのない日々
마모리타이 유메모나이카라 코타에노나이 히비
지키고 싶은 꿈도 없으니까 정답이 없는 나날들

でもそれは優しさではないんだろう? なぁ
데모 소레와 야사시사데와 나인다로오 나아
그것이 상냥함은 아니겠지, 그렇지?

何も痛くなんてないから 大丈夫だよまだって
나니모이타쿠난테 나이카라 다이죠부다요 마닷테
"이제 하나도 안 아프니까 괜찮을 거야, 아직은" 이라니

いつか君がいなくなったら
이츠카키미가 이나쿠낫타라
언젠가 네가 사라져 버린다면

あぁ、私だけ生きていくの?
아아, 와타시다케 이키테이쿠노?
아아, 나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

眠れない魔法 辛い過去 キリは無いから
네무레나이마호 츠라이카코 키리와나이카라
잠들지 못하는 마법, 아픈 과거는 끝이 없으니까

朝焼け歌を歌ったり 忘れてしまえば 終わるのに
아사야케 우타오 우탓타리 와스레테시마에바 오와루노니
새벽노을을 노래하기도 했지, 잊어버리면 끝났을 텐데

譲れないもの ただ一つ 理由は知らぬまま
유즈레나이모노 타다히토츠 리유와시라누마마
양보하지 못하는 것이 단 하나, 이유도 모르는 채로

生きて行く 今も
이키테이쿠 이마모
살아가, 지금도

くだらない夢もないまま 君を待つ日々
쿠다라나이 유메모나이마마 키미오마츠히비
볼품없는 꿈조차 갖지 못한 채 너를 기다리는 나날

でもそれは優しさなんて言わぬだろう? なぁ
데모소레와 야사시사난테이와누다로오 나아
하지만 그걸 상냥함이라고 말할 수는 없겠지, 그렇지?

何も痛くなんてないから 大丈夫だよまだって
나니모이타쿠난테 나이카라 다이죠부다요 마닷테
"이제 하나도 안 아프니까 괜찮을 거야, 아직은" 이라니

いつか君がいなくなったら あぁ
이츠카키미가 이나쿠낫타라 아아
언젠가 네가 사라져 버린다면, 아아

守りたい夢もないから 答えのない日々
마모리타이 유메모나이카라 코타에노나이 히비
지키고 싶은 꿈도 없으니까 정답이 없는 나날들

でもそれは優しさではないんだろう? なぁ
데모소레와 야사시사데와 나인다로오 나아
그것이 상냥함은 아니겠지, 그렇지?

何も痛くなんてないから 大丈夫だよまだって
나니모이타쿠난테 나이카라 다이죠부다요 마닷테
"이제 하나도 안 아프니까 괜찮을 거야, 아직은" 이라니

いつか君がいなくなったら
이츠카 키미가 이나쿠낫타라
언젠가 네가 사라져 버린다면

あぁ、私だけ生きていくの?
아아, 와타시다케 이키테이쿠노?
아아, 나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

私だけ生きていくの?
와타시다케 이키테이쿠노?
나 혼자서 살아가는 거야?

Eve – 群青讃歌 (군청찬가)

프로세카 1주년 기념곡입니다. 노래도 좋고 프로세카의 스토리도 좋아합니다.

青い春を駆け抜けて、セカイへと飛び込もう!
傷つき、悩みながらも、力強く未来に進んでいく少年少女達への賛歌——ぜひお楽しみください!

청춘을 달려나가, 세카이로 뛰어들자!
상처받고, 고민하면서도, 힘차게 미래로 나아가는 소년소녀들에 대한 찬가—— 꼭 기대해 주세요!

프로세카 공식 트위터

繋がっていたいって 信じられる言葉
츠나갓테이타잇테 신지라레루 코토바
이어지고 싶다는 믿을 수 있는 말

だってもう昨日の僕らにおさらば
닷테 모우 키노우노 보쿠라니 오사라바
그야 이미 어제의 우리에게 안녕

青い春を過ごした 遠い稲妻
아오이 하루오 스고시타 토오이 이나즈마
푸른 봄을 지나보낸 머나먼 번개

さっと泣いて 前だけを向けたら
삿토 나이테 마에다케오 무케타라
훌쩍 울어버리고 앞만 향했다면

きっとどんなに楽になれていたろうな
킷토 돈나니 라쿠니 나레테이타로우나
분명히 얼마나 편해졌을까

この心を揺らした 一縷の望みは
코노 코코로오 유라시타 이치루노 노조미와
이 마음을 흔든 실낱같은 소망은

ないものねだりは辞めた 未完成人間
나이모노네다리와 야메타 미칸세이닌겐
생떼를 부리는 건 그만뒀어 미완성 인간

素晴らしき世界だけが 答えを握ってる
스바라시키 세카이다케가 코타에오 니깃테루
멋진 세계만이 답을 쥐고 있어

諦めてしまうほど この先沢山の
아키라메테 시마우호도 코노 사키 타쿠산노
포기해버릴 정도로 이 앞에 수많은

後悔が君を待ってるけど
코우카이가 키미오 맛테루케도
후회가 너를 기다리겠지만

もうない 迷いはしないよ
모우 나이 마요이와 시나이요
이젠 아니야 망설이진 않아

この傷も愛しく 思えてしまうほど
코노 키즈모 이토시쿠 오모에테시마우호도
이 상처조차 애틋하게 생각해 버릴 정도로

重ねてしまうよ 不格好なまんまでいいから
카사네테시마우요 부캇코우나 만마데 이이카라
겹쳐버릴게 볼품 없는 그대로라도 좋으니까

走れ その歩幅で 走れ 声 轟かせてくれ
하시레 소노 호하바데 하시레 코에 토도로카세테쿠레
달려라 그 보폭으로 달려라 목소리를 울려퍼지게 해줘

期待と不安を同じくらい抱きしめて
키타이토 후안오 오나지쿠라이 다키시메테
기대와 불안을 똑같이 안고서

君と今を紡ぐ未来照らして
키미토 이마오 츠무구 미라이 테라시테
너와 지금을 자아내는 미래를 비추어

顔も名前も知らない僕たちが
카오모 나마에모 시라나이 보쿠타치가
이름도 얼굴도 모르는 우리가

たった1つの音をかき鳴らす
탓타 히토츠노 오토오 카키나라스
단 하나의 소리를 연주해

いたずらみたいな奇跡のような刹那
이타즈라 미타이나 키세키노 요우나 세츠나
장난과도 같은 기적과도 비슷한 순간

あっという間に流れる時が
앗토 이우 마니 나가레루 토키가
순식간에 흘러가는 시간이

ありのままで在り続ける怖さが
아리노마마데 아리츠즈케루 코와사가
있는 그대로 계속 있는 무서움이

失った時間は取り戻せないけれど
우시낫타 지칸와 토리모도세나이케레도
잃어버린 시간은 되돌릴 수 없지만

過去を振り返ってばかりじゃ 泣いたっていいんだ
카코오 후리카엣테바카리쟈 나이탓테 이인다
과거를 되돌아보기만 할 뿐이라면 울어도 돼

悔しさと痛みだけが 君を肯定するから
쿠야시사토 이타미다케가 키미오 코우테이스루카라
분함과 아픔만이 너를 긍정하니까

大人になったら 忘れてしまうの
오토나니 낫타라 와스레테 시마우노
어른이 된다면 잊어버리고 말아

君との約束をした場所は
키미토노 야쿠소쿠오 시타 바쇼와
너와의 약속을 했던 장소는

もうない 覚えていたいよ
모우 나이 오보에테이타이요
이젠 없어 기억하고 싶어

思い出も愛しく 思えてしまうほど
오모이데모 이토시쿠 오모에테 시마우호도
추억도 애틋하게 생각해 버릴 정도로

重ねてしまうよ 不格好なまんまでいいから
카사네테시마우요 부캇코우나 만마데 이이카라
겹쳐버릴게 볼품 없는 그대로라도 좋으니까

その声はどこまでも鳴り響いて
소노 코에와 도코마데모 나리히비이테
그 목소리는 어디까지라도 울려퍼져

確かな理由を抱いてここまで来たんだ
타시카나 리유우오 이다이테 코코마데 키탄다
확실한 이유를 품고 여기까지 왔어

まだ終わらない旅路なんだ
마다 오와라나이 타비지난다
아직 끝나지 않는 여행길이야

いつしか想いは形になる この真っ白に染まる朝
이츠시카 오모이와 카타치니 나루 코노 맛시로니 소마루 아사
어느덧 마음은 형태가 돼 이 새하얗게 물든 아침

忘れられないまま だから
와스레라레나이마마 다카라
잊지 못한 채 그러니까

諦めてしまうほど この先沢山の
아키라메테 시마우호도 코노 사키 타쿠산노
포기해버릴 정도로 이 앞에 수많은

もうない 迷いはしないよ
모우 나이 마요이와 시나이요
이젠 아니야 망설이진 않아

かけがえのないもの 溢れてしまうよ
카케가에노나이 모노 아후레테시마우요
무엇과도 바꿀 수 없는 것들이 흘러넘쳐버려

答えは君のその手の中に
코타에와 키미노 소노 테노 나카니
답은 네 그 손에

離さないで 物語は一歩前へ
하나사나이데 모노가타리와 잇포 마에에
놓지 말아줘 이야기는 한 발짝 앞으로

諦めてしまうほど この先沢山の
아키라메테 시마우호도 코노 사키 타쿠산노
포기해버릴 정도로 이 앞에 수많은

後悔が君を待ってるけど
코우카이가 키미오 맛테루케도
후회가 너를 기다리겠지만

もうない 迷いはしないよ
모우 나이 마요이와 시나이요
이젠 아니야 망설이진 않아

この傷も愛しく 思えてしまうほど
코노 키즈모 이토시쿠 오모에테시마우호도
이 상처도 사랑스럽게 생각해버리고 말지만

重ねてしまうよ 不格好なまんまでいいから
카사네테시마우요 부캇코우나 만마데 이이카라
겹쳐버릴게 볼품 없는 그대로로도 좋으니까

走れ その歩幅で 走れ 声 轟かせてくれ
하시레 소노 호하바데 하시레 코에 토도로카세테쿠레
달려라 그 보폭으로 달려라 목소리를 울려퍼지게 해줘

期待と不安を同じくらい抱きしめて
키타이토 후안오 오나지쿠라이 다키시메테
기대와 불안을 똑같이 안고서

君と今を紡ぐ未来照らして
키미토 이마오 츠무구 미라이 테라시테
너와 지금을 자아내는 미래를 비추어