저는 아이묭을 매우 좋아합니다. 그리고 이 노래도 정말 좋아합니다. 이 노래는 극장판 짱구는 못말려: 신혼여행 허리케인 ~사라진 아빠~의 엔딩곡으로 쓰였습니다.
北千住駅のプラットホーム
키타센쥬에키노 푸랏토호-무
키타센쥬역의 플랫폼
銀色の改札
긴이로노 카이사츠
은색의 개찰구
思い出話と 想い出ふかし
오모이데 바나시토 오모이데 후카시
추억 이야기와 추억의 깊어짐
腰掛けたベンチで
코시카케타 벤치데
걸터앉은 벤치에서
僕らは何も見えない
보쿠라와 나니모 미에나이
우리는 아무것도 보이지 않는
未来を誓い合った
미라이오 치카이앗타
미래를 서로 약속했어
寒さにこらえた木々と猫が
사무사니 코라에타 키기토 네코가
추위를 견딘 나무들과 고양이가
まるで僕らのことで
마루데 보쿠라노 코토데
마치 우리들처럼
蕾を咲かせようと実を揺らしてる
츠보미오 사카세요오토 미오 유라시테루
꽃봉오리를 틔우고 열매를 흔들며
素敵に笑っている
스테키니 와랏테이루
멋지게 웃고 있어
焦らないでいい
아세라나이데 이이
조급해하지 않아도 괜찮아
いつか花束になっておくれよ
이츠카 하나타바니 낫테오쿠레요
언젠가 꽃다발이 되어줘
それまで待っていてね
소레마데 맛테이테네
그때까지 기다리고 있을게
これからの展開をふたりで
코레카라노 텐카이오 후타리데
지금부터의 전개를 둘이서
飽きるまで過ごしてみるからね
아키루마데 스고시테미루 카라네
질릴 때까지 지내볼 테니까
最低限の愛を伝えながら
사이테겐노 아이오 츠타에나가라
최저한의 사랑을 전해가면서
どんな未来がこちらを覗いてるかな
돈나 미라이가 코치라오 노조이테 이루카나
어떤 미래가 여기를 엿보고 있을까
君の強さと僕の弱さをわけ合えば
키미노 츠요사토 보쿠노 요와사오 와케아에바
너의 강함과 나의 약함을 나눠모으면
どんな凄いことが起きるかな
돈나 스고이 코토가 오키루카나?
어떤 대단한 일이 일어날까?
ほら もうこんなにも幸せ
호라 모- 콘나니모 시아와세
봐 벌써 이렇게나 행복해
いつかはひとり いつかはふたり
이츠카와 히토리 이츠카와 후타리
언젠가는 혼자서 언젠가는 둘이서
大切を増やして行こう
타이세츠오 후야시테 유코-
소중함을 늘려 가자
北千住駅をフワっと歩く
키타센쥬에키오 후왓토 아루쿠
키타센쥬역을 성큼 걸어가는
藍色のスカート
아이이로노 스카-토
남색의 스커트
いつになく遠く遠くに見える
이츠나니쿠 토오쿠 토오쿠니 미에루
이전엔 없던 멀리 멀리서 보이는
加速する足音
카소쿠스루 아시오토
빨라지는 발소리
素直じゃないと
스나오쟈 나이토
솔직하지 않으면
いけないような気がしたよ
이케나이요우나 키가시타요
안될 것 같은 느낌이 들었어
優しさに甘えすぎて
야사시사니 아마에스기테
상냥함에 어리광을 너무 부려선
怯えすぎた男の背中に
오비에스기타 오토코노 세나카니
너무 겁먹은 남자의 등에
掌を添えてくれるのはもう
테노히라오 소에테쿠레루노와 모-
손바닥을 얹어주는 건 더는
前を歩く君じゃなきゃダメだから
마에오 아루쿠 키미쟈나캬 다메다카라
앞으로 걸어가는 네가 아니면 안되니까
どうか未来がこちらに手を振ってほしい
도우카 미라이가 코치라니 테오 훗테호시이
부디 미래가 여기에 손을 흔들어주길 원해
日々の辛さと僕の体が
히비노츠라사토 보쿠노 카라다가
매일의 괴로움과 남의 몸이
だらしなく帰る場所を探し続けている
다라시나쿠 카에루 바쇼오 사가시 츠즈케테 이루
칠칠치 못하게 돌아갈 장소를 찾기를 계속하고 있어
ほら もうこんなにも夕焼け
호라 모- 콘나니모 유우야케
봐 벌써 이렇게나 저녁노을
いつかの灯り思い出すとき
이츠카노 아카리 오모이다스 토키
언젠가 빛이 생각날 때까지
大切に気づくのでしょう
타이세츠니 키즈쿠노데쇼-
소중함을 눈치채는 거겠지
焦らないでいい
아세라나이데 이이
조급해하지 않아도 괜찮아
いつか花束になっておくれよ
이츠카 하나타바니 낫테오쿠레요
언젠가 꽃다발이 되어 줘
僕らは何も見えない未来を誓い合った
보쿠라와 나니모 미에나이 미라이오 치카이앗타
우리는 아무것도 보이지 않는 미래를 서로 약속했어
どんな未来がこちらを覗いてるかな
돈나 미라이가 코치라오 노조이테 이루카나
어떤 미래가 여기를 엿보고 있을까
君の強さと僕の弱さをわけ合えば
키미노 츠요사토 보쿠노 요와사오 와케아에바
너의 강함과 나의 약함을 나눠모으면
どんな凄いことが起きるかな
돈나 스고이 코토가 오키루카나
어떤 대단한 일이 일어날까
ほら もうこんなにも幸せ
호라 모- 콘나니모 시아와세
봐 벌써 이렇게나 행복해
いつかはひとり いつかはふたり
이츠카와 히토리 이츠카와 후타리
언젠가는 혼자서 언젠가는 둘이서
いやもっともっと
이야 못토 못토
아니 더 더
大切を増やして行こう
타이세츠오 후야시테 유코우
소중함을 늘려 가자
住み慣れた駅のプラットホーム
스미나레타 에키노 푸랏토호-무
익숙해진 역의 플랫폼
水色に挨拶
미즈이로니 아이사츠
물빛에게 인사
「お帰りなさい」と
「오카에리나사이」토
「다녀왔어요」라고
小さく揺れる影を踏む幸せ
치이사쿠 유레루 카게오 후무 시아와세
작게 흔들리는 그림자를 밟는 행복